Foro Indómita

KOBOX => General => Mensaje iniciado por: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17

Título: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: rilo_vs_tolete en Mayo 15, 2011, 19:54:07
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.

+1 Tomy
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: Fasgort en Mayo 15, 2011, 20:16:22
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.

Qué extraño, si utilizais SE para un complemento indirecto plural, vale. ¿Pero usais tambien LOS, que es plural, para un complemento directo singular?

Sonaría "Se lo dije".

PD: Vos no se usa para sustituir un CD o CI, sino para un sujeto singular, y tampoco se usa.
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: Tommygun en Mayo 15, 2011, 20:21:46
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 20:16:22
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.

Qué extraño, si utilizais SE para un complemento indirecto plural, vale. ¿Pero usais tambien LOS, que es plural, para un complemento directo singular?

Sonaría "Se lo dije".

¿Prefieres "ses lo dije"?  :-X

La lógica es exáctamente la que aplicas, pero el plural se aplica al pronombre. La manera correcta de usarlo según las academias, sería "Les dije". Pero aplica aquí el valor del uso "Se los dije" es la forma usual en mi país, no veo por qué debería alterar la manera de usarlo. Sobre todo si los usuarios de otras variantes de la lengua lo entienden a la primera y sin problemas.

El mal uso del idioma es un factor importante de identidad cultural. Por ejemplo el uso del vos en argentina, que difícilmente se parece al uso original del vos.
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: Fasgort en Mayo 15, 2011, 21:06:59
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 20:21:46
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 20:16:22
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.

Qué extraño, si utilizais SE para un complemento indirecto plural, vale. ¿Pero usais tambien LOS, que es plural, para un complemento directo singular?

Sonaría "Se lo dije".

¿Prefieres "ses lo dije"?  :-X

La lógica es exáctamente la que aplicas, pero el plural se aplica al pronombre. La manera correcta de usarlo según las academias, sería "Les dije". Pero aplica aquí el valor del uso "Se los dije" es la forma usual en mi país, no veo por qué debería alterar la manera de usarlo. Sobre todo si los usuarios de otras variantes de la lengua lo entienden a la primera y sin problemas.

El mal uso del idioma es un factor importante de identidad cultural. Por ejemplo el uso del vos en argentina, que difícilmente se parece al uso original del vos.

No hombre, yo me refiero, que es extraño XD. Porque para un CD singular, usais un pronombre plural, y para un CI plural, usais un pronombre singular.
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: juanca en Mayo 15, 2011, 21:48:09
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 21:06:59
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 20:21:46
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 20:16:22
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.

Qué extraño, si utilizais SE para un complemento indirecto plural, vale. ¿Pero usais tambien LOS, que es plural, para un complemento directo singular?

Sonaría "Se lo dije".

¿Prefieres "ses lo dije"?  :-X

La lógica es exáctamente la que aplicas, pero el plural se aplica al pronombre. La manera correcta de usarlo según las academias, sería "Les dije". Pero aplica aquí el valor del uso "Se los dije" es la forma usual en mi país, no veo por qué debería alterar la manera de usarlo. Sobre todo si los usuarios de otras variantes de la lengua lo entienden a la primera y sin problemas.

El mal uso del idioma es un factor importante de identidad cultural. Por ejemplo el uso del vos en argentina, que difícilmente se parece al uso original del vos.

No hombre, yo me refiero, que es extraño XD. Porque para un CD singular, usais un pronombre plural, y para un CI plural, usais un pronombre singular.

no le demos mas vueltas a este tema

en unos sitios el usted
en otros el tu
y en otros el vos

todos correctos

PD el vos se dice como lo ha escrito tommy
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: Fasgort en Mayo 16, 2011, 00:06:47
Cita de: juanca en Mayo 15, 2011, 21:48:09
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 21:06:59
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 20:21:46
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 20:16:22
Cita de: Tommygun en Mayo 15, 2011, 19:46:17
Cita de: Fasgort en Mayo 15, 2011, 14:35:44
Cita de: Tommygun en Mayo 13, 2011, 21:02:56
Diría que odio decir "se los dije", pero me encanta decirlo:

Se los dije.

OFF-TOPIC:

Para una frase que quieres decir y lo dices mal.

"Os lo dije". El plural va en la primera palabra.

Tal vez en tu idioma, pero en la mayoría de los hablantes de español (si, lo dije así porque la mayor parte de los hablantes le dicen así al idioma) lo decimos de esta forma. En mi país las conjugaciones os, vos, etc. hace 150 años que no se usan.

Qué extraño, si utilizais SE para un complemento indirecto plural, vale. ¿Pero usais tambien LOS, que es plural, para un complemento directo singular?

Sonaría "Se lo dije".

¿Prefieres "ses lo dije"?  :-X

La lógica es exáctamente la que aplicas, pero el plural se aplica al pronombre. La manera correcta de usarlo según las academias, sería "Les dije". Pero aplica aquí el valor del uso "Se los dije" es la forma usual en mi país, no veo por qué debería alterar la manera de usarlo. Sobre todo si los usuarios de otras variantes de la lengua lo entienden a la primera y sin problemas.

El mal uso del idioma es un factor importante de identidad cultural. Por ejemplo el uso del vos en argentina, que difícilmente se parece al uso original del vos.

No hombre, yo me refiero, que es extraño XD. Porque para un CD singular, usais un pronombre plural, y para un CI plural, usais un pronombre singular.

no le demos mas vueltas a este tema

en unos sitios el usted
en otros el tu
y en otros el vos

todos correctos

PD el vos se dice como lo ha escrito tommy

Pero eso son pronombres de sujetos! Yo hablo de las palabras que sustituyen complementos directos e indirectos.  :-X
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: Tommygun en Mayo 16, 2011, 17:39:57
Joey, ¿cómo le pones el plural? Te falta viajar, no cambia tan poquito como crees. Incluso en España, que es un país territorialmente pequeño, las variaciones regionales son inmensas.

Ya había señalado que la forma "correcta" de ponerle el plural es "Les dije", pero aquí le ponemos el artículo. Lo mismo que decimos ícono y no icono. Y hay una enorme variación en como manoseamos el lenguaje. Y si te vas a Sudamérica, las variaciones llegan a ser increíbles.
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: joey_frazier en Mayo 16, 2011, 18:16:57
Si soy consciente de que alli usais ese tipo de expresiones de forma habitual,pero no
por ello dejan de ser incorrectas gramaticalmente :D
no puedes usar el "los" en plural como CD porque estas hablando de decir algo,que es singular,y
vosotros le aplicais el plural como si fuera el CI por el hecho de dirigirse a varias personas,
Qué dije? algo,una cosa(singular)--->CD(lo)
A quien se lo dije? a vosotros/ustedes(plural)---->CI(les)

En España tambien sucede como bien apuntas,en determinadas regiones tienen formas de
hablar y expresarse totalmente incorrectas por mucho que sean habituales,aqui hay gente
que dice "me se olvidó" o "contra mas entrenes mejor" o "ayer juguemos y ganemos"
algunos lo dicen hasta en radio o television,pero que se use no significa que no sea un atentado
grave contra la lengua castellana,yo cuando lo oigo me duelen los oidos  ;D
Título: Re: gente k jode torneos para ganar exp
Publicado por: Tommygun en Mayo 16, 2011, 21:43:57
¿Entonces es mejor que todos hablemos exactamente igual sin que cosas como nuestra historia, y la evolución separada de nuestras sociedades importe en el lenguaje?

Muchas expresiones que se usan en muchos países (pongo como ejemplo el güey) eran habituales en la época colonial, y son considerados arcaísmos. Tan es así que la academia pone en su diccionario acepciones válidas en diversos países. El idioma está en constante evolución y no es posible asignarle valores absolutos: es una construcción social. Es verdad que hay que tomarse la molestia de comprenderlo, pero no existe algo tan extremo como correcto o incorrecto. Seguiríamos hablando de la fermosura.

En dado caso, no vuelvas a pedir avocado, pide un aguacate (aguacatl en la lengua original), y pide jitomate (jitomatl), o chocolatl. El idioma se adapta cada vez que entran conceptos o experiencias nuevos.

Un problema muy grande de adaptación es la tecnología, sobre todo si se genera en países con otros idiomas. Hay reglas de adaptación al lenguaje, que se cumplen según el manejo local de otras lenguas: Nunca he comprendido bajo qué concepto se empezó a usar Yigabait (Gigabyte). Ya que Giga si existe en español, y ni en inglés se pronuncia Yiga (se diría algo así como Guiga). Sin embargo, si pido un disco duro de 500 gigabytes, me miran con cara de que hablo en marciano. Hay que aceptar el uso.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 03, 2011, 02:24:39
Acabo de darme cuenta de que nos movieron el tema XDDD

Es "Se lo dije", no le deis más vueltas. Lo que yo quería decir es ese "loS", para definir un singular.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 03, 2011, 02:49:59
es correcto decir "se lo dije" cuando la expresión esta dirigida a una sola persona, en este caso lo adecuado sería decir "les dije" porque esta dirigida a varias personas
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 03, 2011, 22:38:43
CD singular, CI singular: Se lo dije
CD plural, CI singular: Se los dije
CD singular, CI plural: Os lo dije / ¿Se lo dije?
CD plural, CI plural: Os los dije / ¿Se los dije?
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 03, 2011, 23:36:35
 los destinatarios de la frase que utiliza Tommygun son varias personas por eso lo mas adecuado es decir "Les dije", más teniendo en cuenta que esta dirigida a varias personas indeterminadas, "Se lo dije "es mas correcto utilizarlo cuando la frase esta dirigida a una sola persona "Se lo dije a Juan,se lo dije a Pedro" también hay que tener en cuenta el contexto para determinar la expresión mas adecuada. De todos modos esto es un foro de un juego de boxeo, cada cual tiene derecho a utilizar las expresiones que quiera mientras no sean insultos o faltas de respeto.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 03, 2011, 23:58:50
Cita de: steve en Julio 03, 2011, 23:36:35
los destinatarios de la frase que utiliza Tommygun son varias personas por eso lo mas adecuado es decir "Les dije", más teniendo en cuenta que esta dirigida a varias personas indeterminadas, "Se lo dije "es mas correcto utilizarlo cuando la frase esta dirigida a una sola persona "Se lo dije a Juan,se lo dije a Pedro" también hay que tener en cuenta el contexto para determinar la expresión mas adecuada. De todos modos esto es un foro de un juego de boxeo, cada cual tiene derecho a utilizar las expresiones que quiera mientras no sean insultos o faltas de respeto.

A ver. La frase que él dijo fue: "Se los dije".

Se es el CI, que es plural. Él utiliza una partícula en singular. La forma correcta sería "Os", pero como allí no lo utilizan, pues dejamos "Se", está bien.
Peeeero, "los" es el CD, que es singular, y él utiliza una particula en plural. La forma correcta sería "lo", y eso es así en España, en Argentina, en Chile, y en China, ect...
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 04, 2011, 00:35:11
Pero el sujeto de la frase es plural: ustedes.

Ya dije, la forma correcta según la rae, (ve a la página) sería les dije. Por uso, colocamos el plural en el artículo. Y somos casi 107 millones los que lo decimos así, más del doble de los que se quejan de que lo digamos, así que os jodéis.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 04, 2011, 02:20:21
Pero es que el plural va en el SE, no en el "los". Además, el sujeto es "YO se los dije". Se es el CI, que se refiere a ustedes. y los es el CD, que se refiere a "esto" (Yo se los dije ESTO), los sustituye a ESTO.

El problema es que la manera con la que has sustituido el CD y el CI no tiene ni pies ni cabeza. Además dices que el CI es el Sujeto, manda narices XD

PD: A ver, repetimos.

CD (Complemento directo), indica el objeto de la acción. Yo decir ESTO, Yo hacer ESTO, Yo tengo ESTO. Se sustituye con lo, los, la, y las. Yo lo dije, yo los hice, yo la tengo, yo las tenía.

CD (Complemento indirecto), indica el que recibe la acción. Yo dije esto A TÍ, yo dije esto A MARIA, yo hice esto A USTEDES. Se sustituye por le, les, te, se, os, nos. Yo te dije esto, yo le dije esto, yo os hice esto.

Tenemos la siguiente situación, Tommygun quiere decir: "Yo dije ESTO A USTEDES". La forma correcta en ESPAÑA, es: "Yo os lo dije". El dice que OS no se usa allá, y que se usa SE, tanto para singular como para plural, OK de acuerdo. El problema es la particula de CD. El objeto, el CD, es SINGULAR, pero él usa una partícula plural, "los". Eso está mal, tanto como en España como allí. La forma correcta, respetando lo del SE plural que dice Tommygun, es:

"SE LO DIJE"
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Basshunter en Julio 04, 2011, 02:28:40
Y bueno, estamos en un foro de gramatica? o en un foro respecto a juegos? Porque para leer clases de gramatica, me voy a la escuela, eh!!
Ya parenle, "os" es una expresion poco usada en Latinoamerica, sepan eso!

Saludos
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 04, 2011, 02:33:41
Cita de: Basshunter en Julio 04, 2011, 02:28:40
Y bueno, estamos en un foro de gramatica? o en un foro respecto a juegos? Porque para leer clases de gramatica, me voy a la escuela, eh!!
Ya parenle, "os" es una expresion poco usada en Latinoamerica, sepan eso!

Saludos

Que no hablamos del "os", leñes. Que hablamos del "los" XD
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 04, 2011, 03:57:13
Sólo una cosa que responder:

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=se

Apartado 1, inciso a). Transcribo (Bueno, es copy paste [el anglicismo es para ver estallar a Fasgort]):

"a) Variante formal de le(s). Cuando el pronombre de dativo le(s) precede a alguno de los pronombres de acusativo de tercera persona lo(s), la(s), adopta la forma se: Les compré caramelos > Se los compré; Le puse los zapatos > Se los puse. En cuanto a la transferencia del rasgo plural del dativo invariable se al pronombre de acusativo que le sigue (Les di un premio > Se los di), → pronombres personales átonos, 6b. Solo en casos esporádicos se es variante formal de los pronombres de acusativo lo(s), la(s), como en Llaman cobarde a María > La llaman cobarde > Se lo llaman; o en Oí a las niñas cantar la canción > Las oí cantar la canción > Se la oí cantar."

Si alguien te dijo lo contrario, y no estaba en la academia, estaba equivocado. Si estaba en la academia, no le hicieron caso.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 04, 2011, 11:18:35
Y dale con el SE, lo diré más alto.

El problema es el "LOS"

Ahora vuelve a revisar tu respuesta.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 04, 2011, 16:15:38
Bueno, ya te puse una sección del Diccionario Panhispáico de dudas que demuestra que estás equivocado.

Claro, a menos que el diccionario esté equivocado.

Perdón Fas, tienes razón. Hay que demandar a la Real Academia de la Lengua. Tú tienes razón, yo y todos los demás estamos equivocados.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Crist en Julio 04, 2011, 18:58:39
respetando lo del SE plural que dice Tommygun, es:

"SE LO DIJE"

Si decís esto en una reunión en Argentina, el único que te escuchara sera la persona que estas mirando, aqui para plural tienes que usar el los, si quieres usa "os", pero pensaran que estas contando un chiste de gallegos
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 04, 2011, 20:26:22
con la soberbia no se llega a ningun lado,en vez de preocuparte por corregir a los demas deberías cuidar los modales, no podés decirle monstruos ni raritos a otras personas porque no piensan como vos
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 04, 2011, 21:13:49
¿quien te crees que sos?  no te califique de ninguna forma y vos me estas diciendo soso,te entiendo, como refutaron tus argumentos no te queda otra que tratar de ofender. 
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 04, 2011, 21:49:25
Cita de: steve en Julio 04, 2011, 21:13:49
¿quien te crees que sos?  no te califique de ninguna forma y vos me estas diciendo soso,te entiendo, como refutaron tus argumentos no te queda otra que tratar de ofender. 

XD, eres la primera persona que se me ofende porque la he llamado soso XDDD
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Crist en Julio 04, 2011, 22:37:18
Acaba de salir en cronica tv (para los que no son argentinos, canal de televisión totalmente amarillista)
Según fasgot, 46 millones de argentinos son raritos, en la argentina eso es igual a maricón.
por eso te dicen que es un insulto, hay que saber medir las palabras, y no calificar a las personas
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 04, 2011, 22:40:20
Cita de: Crist en Julio 04, 2011, 22:37:18
Acaba de salir en cronica tv (para los que no son argentinos, canal de televisión totalmente amarillista)
Según fasgot, 46 millones de argentinos son raritos, en la argentina eso es igual a maricón.
por eso te dicen que es un insulto, hay que saber medir las palabras, y no calificar a las personas

Ah vale, ahora entiendo. Mis disculpas. Aquí, raritos, raros, se refiere a gente extraña, extravagante, y no a lo que significa para vosotros.

Tambien hay que entender que yo no conozco todos los significados que toman las palabras allí que aquí en España.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 04, 2011, 22:57:53
Cita de: Fasgort en Julio 04, 2011, 22:40:20
Cita de: Crist en Julio 04, 2011, 22:37:18
Acaba de salir en cronica tv (para los que no son argentinos, canal de televisión totalmente amarillista)
Según fasgot, 46 millones de argentinos son raritos, en la argentina eso es igual a maricón.
por eso te dicen que es un insulto, hay que saber medir las palabras, y no calificar a las personas

Ah vale, ahora entiendo. Mis disculpas. Aquí, raritos, raros, se refiere a gente extraña, extravagante, y no a lo que significa para vosotros.

Tambien hay que entender que yo no conozco todos los significados que toman las palabras allí que aquí en España.

El mundo es muy grande y hay que ir con pies de plomo.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 05, 2011, 03:55:44
Cita de: Fasgort en Julio 04, 2011, 21:49:25
Cita de: steve en Julio 04, 2011, 21:13:49
¿quien te crees que sos?  no te califique de ninguna forma y vos me estas diciendo soso,te entiendo, como refutaron tus argumentos no te queda otra que tratar de ofender. 

XD, eres la primera persona que se me ofende porque la he llamado soso XDDD

me faltas el respeto diciendome estupido y encima te querés hacer el gracioso. Te entiendo, los tiempos cambiaron, hoy en dia con internet esta de moda insultar a traves de una computadora a personas con las que uno no se tiene que encontrar en la vida diaria, antes para insultar a alguien habia que verlo de frente,por ese motivo no insulto a nadie por estos medios, no es ninguna valentia.
Bueno, ya me canse de este asunto, voy a tratar de no hablar mas de estos temas.
                                    Saludos
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: El Segador en Julio 05, 2011, 07:29:45
No, no, sigan que esto está bueno... siento que he aprendido más de mi idioma leyendolos aquí que cuando estuve en clase en el cole.  ;)
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 05, 2011, 15:01:33
Bueno va XD

Me dicen ahora que "los", indica el plural del CI, ustedes. Algo muy inesperado y diferente a la gramática española.

Señores, como indicarian entonces el plural del CD en esa frase.

Como diferenciamos: "Dije esto a ustedes / Se los dije" de "Dije estas cosas a ustedes / Se los dije"?

Cita de: steve en Julio 05, 2011, 03:55:44
Cita de: Fasgort en Julio 04, 2011, 21:49:25
Cita de: steve en Julio 04, 2011, 21:13:49
¿quien te crees que sos?  no te califique de ninguna forma y vos me estas diciendo soso,te entiendo, como refutaron tus argumentos no te queda otra que tratar de ofender.  

XD, eres la primera persona que se me ofende porque la he llamado soso XDDD

me faltas el respeto diciendome estupido y encima te querés hacer el gracioso. Te entiendo, los tiempos cambiaron, hoy en dia con internet esta de moda insultar a traves de una computadora a personas con las que uno no se tiene que encontrar en la vida diaria, antes para insultar a alguien habia que verlo de frente,por ese motivo no insulto a nadie por estos medios, no es ninguna valentia.
Bueno, ya me canse de este asunto, voy a tratar de no hablar mas de estos temas.
                                   Saludos

(Comentario que me ha editado Demiurgo, y no recuerdo que habia puesto antes XD)
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 05, 2011, 16:20:50
esta bien, segui faltandome el respeto, te disculpaste por decir raritos o monstruos pero nunca te disculpaste de decirme soso, asi que no se que disculpa estas retirando, no me ofendo por ofender, tampoco te conteste con insultos, anda a decirle a alguien estupido en la calle a ver que te contesta.
Bueno, es todo, ya me canse del foro.
              Adios
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 06, 2011, 02:43:07
estuve pensandolo, hubo una cadena de malentendidos que a la larga crisparon los animos y provocaron esta discusion, me tome a mal algunas cosas que dijiste y te conteste con aspereza, mis disculpas 
                            Saludos
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 06, 2011, 20:19:59
Cita de: steve en Julio 06, 2011, 02:43:07
estuve pensandolo, hubo una cadena de malentendidos que a la larga crisparon los animos y provocaron esta discusion, me tome a mal algunas cosas que dijiste y te conteste con aspereza, mis disculpas 
                            Saludos

Me disculpo igual. Está bien que arreglemos las cosas.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 18, 2011, 18:07:06
No se por que tanta vuelta al asunto, que cada region tiene su propia forma de expresion.

"Se lo dije" = le dijiste a 1 persona.
"Se los dije" = Le dijiste a varias personas.

Al menos en mexico nombras el plural en "Los" ya que los pronombres en plural que tenemos son "Nosotros, ustedes y ellos" Y en ninguno de los casos estos pronombres pueden ser utilizados correctamente en esa oracion. En España y Argentina (no se si en otros lados) pueden utilizar el pronombre "Os" (Os, vos, vosotros desaparecieron del español aca), pero en Mexico simplemente no existe desde hace cuando menos 50-100 años.

Otras expresiones que van en la misma linea pueden ser

Se los compre
se los adverti
se los mencione ETC.

En casi todas las reglas hay excepciones, poner el plural en "Los" seria la excepcion a esa regla, al menos en mexico, por lo mencionado antes, no tenemos un pronombre que aplique correctamente.

Por ejemplo, cuando hay expresiones como.
"Los años pasan"
"Las joyas de la corona"
"Los discos de mi hermano"
"Las hermanas del vecino" y/o expresiones similares. El plural esta indicado precisamente en "los/las", en esta ultima (de hecho en todas), el plural es redundante ya que "llos/as" es plural, sin embargo esta implicito en (años, joyas, discos) "hermanas", aun ansina (leer mas abajo), "las hermanas" es la frase correcta.

Sabiendo que el plural puede ser indicado en "los/las", usando los pronombres "yo, tu, el, nosotros, ustedes, ellos" cual es la forma correcta de convertir la frase "se lo dije" de singular, como esta actualmente, a plural

¿Ses lo dije?
¿Se los dije?   <------------- (Esta es la correcta por mi rancho)
¿Se los dijes?

La otra forma de decir esto en plural puede ser "Les dije" ("le dije" es singular y hablandole a una persona con respeto (cuando pasa esto usas usted en vez de tu, le dije en vez de te dije)" Cuando es convertido a plural por medio de "les" puedes o no decirlo respetuosamente, realmente no esta representado aqui.

Las expresiones y significados varian de acuerdo a la region de donde sean.

Miren, por ejemplo esta expresion

Cita de: steve en Julio 05, 2011, 16:20:50
esta bien, segui faltandome el respeto

Si me lo dices a mi casualmente, te digo que es incorrecto, la frase correcta seria

"Esta bien, sigueme faltando al respeto"

Otra que se menciono antes. "Raritos". Dices tu que por tu zona significa extraño, lo cual es correcto, sin embargo, aqui en mexico, aunque quiere decir lo mismo, en vez de decir raritos a los extraños, simplemente les decimos extraños o diferentes. Si usas raro o rarito, el primer significado que tomamos es que batea de zurda, que es joto, maricon, puñal, afeminado, amanerado, dependiendo de como nombren ustedes a los "raritos".

La gente que vive en zonas  rurales aqui en mexico utiliza mucho la palabra "ansina" (Asi), y es correcta, aunque no es usada frecuentemente. Bien puedo poner algo en este foro como "Ansina no es" (Asi no es). Lo digo de la manera correcta, y aun asi simplemente no aplica en otras regiones por que muchos de ellos ni siquiera saben que quiere decir "ansina".

Hay que tener cuidado de lo que dices, por que adquiere significados totalmente diferentes no solo en paises, si no tambien en regiones dentro de un mismo pais, al igual que hay que tener respeto y comprension con expresiones que NO se usan en tu rancho ya que no por eso son incorrectas.

Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: steve en Julio 18, 2011, 18:51:08
Cita de: Alientcp en Julio 18, 2011, 18:07:06
No se por que tanta vuelta al asunto, que cada region tiene su propia forma de expresion.

"Se lo dije" = le dijiste a 1 persona.
"Se los dije" = Le dijiste a varias personas.

Al menos en mexico nombras el plural en "Los" ya que los pronombres en plural que tenemos son "Nosotros, ustedes y ellos" Y en ninguno de los casos estos pronombres pueden ser utilizados correctamente en esa oracion. En España y Argentina (no se si en otros lados) pueden utilizar el pronombre "Os" (Os, vos, vosotros desaparecieron del español aca), pero en Mexico simplemente no existe desde hace cuando menos 50-100 años.

Otras expresiones que van en la misma linea pueden ser

Se los compre
se los adverti
se los mencione ETC.

En casi todas las reglas hay excepciones, poner el plural en "Los" seria la excepcion a esa regla, al menos en mexico, por lo mencionado antes, no tenemos un pronombre que aplique correctamente.


Miren, por ejemplo esta expresion
Cita de: steve en Julio 05, 2011, 16:20:50
esta bien, segui faltandome el respeto

Si me lo dices a mi casualmente, te digo que es incorrecto, la frase correcta seria

"Esta bien, sigueme faltando al respeto"

Por favor entiendan que esta comunidad esta llena de hispano hablantes, sin embargo las expresiones y significados varian de acuerdo a la region de donde sean, no pueden simplemente criticar una expresion por que no aplica en su region o pais.
Tenés razon Alientcp, las expresiones y significados varian de acuerdo a la región y no se puede criticar una expresión porque no se aplica en el propio país, este foro esta lleno de hispanohablantes, el asunto es que en Argentina no se usa el  tu, se utiliza el vos, por eso dije seguí faltandome y no sigueme faltando( de todos modos ya me arregle con Fasgort y no quiero seguir hablando de ese asunto) las expresiones se conjugan de distinta forma segun se utilize el tu o el vos, por ejempo: tu eres, vos sos, tu tienes, vos tenés,etc. Es incorrecto decir vos eres, lo correcto es decir vos sos, y es incorrecto decir tu sos, lo correcto es decir tu eres, por dar unos ejemplos.En mi caso trato de utilizar un lenguaje academico en la universidad y un lenguaje mas claro y sencillo (pero no vulgar) en la calle y en el foro. Saludos
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 18, 2011, 19:03:39
No intentaba reavivar la mecha, solo use la expresion para fines ilustrativos.

Por ejemplo, si me hubieses dicho "vos sos mi amigo" (ya se que quiere decir jeje) antes de que me explicaras que es "vos sos" me hubiera quedado con cara de  :-\ :-\ :-\ :-\ por un instante antes de entender lo que querias decir.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Zevyle en Julio 18, 2011, 23:37:15
Ahora entiendo porque mi ex-profesora de español dijo que nuestro idioma era el mas dificil, con tres simples palabras se arma un escandalo... ademas de que cambia de ciudad en ciudad, de pueblo en pueblo, de persona en persona, de boca en boca, de lengua en lengua(organo), etc.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 19, 2011, 00:08:03
Cita de: Zevyle en Julio 18, 2011, 23:37:15
Ahora entiendo porque mi ex-profesora de español dijo que nuestro idioma era el mas dificil, con tres simples palabras se arma un escandalo... ademas de que cambia de ciudad en ciudad, de pueblo en pueblo, de persona en persona, de boca en boca, de lengua en lengua(organo), etc.

Los españoles somos más simplones, ponemos una partícula que al parecer, VERDADERAMENTE no teneis, y ya nos quitamos tanto problema.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 19, 2011, 00:55:14
El español de mexico es tan simple para nosotros los mexicanos, como para ustedes el español de españa, ustedes tienen sus propias cosas que quitan y ponen, y nosotros las nuestras. Si algo no nos sirve, lo sacamos de la lengua, por eso el "vos" "os" "Vosotros" no existe en el pais de cuando menos 50-100 años, a pesar que todavia vive mucho español por estos rumbos.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 19, 2011, 01:39:59
Cita de: Alientcp en Julio 19, 2011, 00:55:14
El español de mexico es tan simple para nosotros los mexicanos, como para ustedes el español de españa, ustedes tienen sus propias cosas que quitan y ponen, y nosotros las nuestras. Si algo no nos sirve, lo sacamos de la lengua, por eso el "vos" "os" "Vosotros" no existe en el pais de cuando menos 50-100 años, a pesar que todavia vive mucho español por estos rumbos.

Y como diferenciais a una persona de otra? Es decir, te diriges a una persona específica de un grupo de personas, ¿y como saben esas otras personas que no te estás dirigiendo a ellos en plural, sino solo a una de ellas?

Lo veo muy confuso ese tema. Dices que quitais algo que no sirve, pero el Os, Vos (nosotros no decimos vos, decimos ústed o tú), y el Vosotros es algo necesario. En el inglés pasa igual, no se puede diferenciar TÚ de VOSOTROS, e igual ahí ocurren esas confusiones.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 19, 2011, 02:10:00
Ustedes- plural

Tú- singular

Juanito, lenchito, fulanito, zutanito, fasgorcito. Si no te está mirando.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 19, 2011, 02:23:09
Cita de: Tommygun en Julio 19, 2011, 02:10:00
Ustedes- plural

Tú- singular

Juanito, lenchito, fulanito, zutanito, fasgorcito. Si no te está mirando.

Como miras a más de una persona a la vez? Con un ojo a uno, y con el otro a otra persona? Y si son más de dos?  :-X
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 19, 2011, 02:53:04
Cita de: Fasgort en Julio 19, 2011, 01:39:59

Y como diferenciais a una persona de otra? Es decir, te diriges a una persona específica de un grupo de personas, ¿y como saben esas otras personas que no te estás dirigiendo a ellos en plural, sino solo a una de ellas?

Lo veo muy confuso ese tema. Dices que quitais algo que no sirve, pero el Os, Vos (nosotros no decimos vos, decimos ústed o tú), y el Vosotros es algo necesario. En el inglés pasa igual, no se puede diferenciar TÚ de VOSOTROS, e igual ahí ocurren esas confusiones.

Por el nombre jaja.

No, hablando en serio. El os o vos no lo utilizamos, tambien usamos el "usted", cuando te dirijes respetuosamente a una persona, digamos que la acabas de conocer, o te dirijes asi a un adulto de jerarquia mayor en tu familia, como tus padres, tios o abuelos (Mama, ¿usted se acuerda de esto?), o el "tu" cuando es alguien a quien le tienes confianza (Fulano, ¿te acuerdas de esto?)

No utilizamos vosotros, de hecho no se que significa. Imagino que te refieres a un grupo de personas cuando te incluyes (Nosotros fuimos al cine).

Los pronombres que utilizamos son, yo (tu persona, obvio), tu (1 persona, con la que estas hablando directamente), el (estas hablando con una persona y haces referencia a una tercera persona, este o no presente), nosotros (grupo de personas, incluyendote), ustedes (grupo de personas, cuando estas hablando al menos con una de ellas, sin incluirte), ellos (te refieres a otro grupo de personas, sin incluirte, generalmente ninguna de esas personas esta presente en la conversacion.

Para poner un ejemplo con los pronombres.

Yo vivo solo

Tu vives solo (la persona con quien hablas vive sola)

El vive solo (hablas con alguien, y mencionas a una tercera persona, este o no presente)

Nosotros vivimos solos (Un grupo de personas, incluyendote, generalmente alguien de ese grupo presente, pero no necesariamente, el contexto de la conversacion implica que la o las personas con las que hablas saben a quien incluyes dentro del grupo que mencionas).

Ustedes viven solos. (Otro grupo de personas donde no estas incluido, hablar de ustedes significa que minimo 1 persona esta en la conversacion, tambien implica que tu y la persona de ese grupo saben a quien incluyes dentro de tal grupo).

Ellos viven solos. (cuando hablas de ellos, es otro grupo de personas, generalmente no incluidos en la conversacion, aunque alguien puede estarlo, pero no estas hablando directamente con esa(s) personas. Al decir "ellos" te refieres a alguien que esta lejos, pero la persona con quien hablas sabe a quien te refieres, puede ser alguien que vive la siguiente calle, pueblo, ciudad, pais o continente, que puede ser cambiado por "aquellos" aunque a final de cuentas es lo mismo). por ejemplo "Ellos viven del otro lado del atlantico" Donde "ellos" son los españoles. o "Aquellos viven del otro lado del atlantico" Donde aquellos, tambien son los españoles


En ingles, el "you" (singular) se refiere a la persona con la que estas hablando directamente ( You are amaizing), o a un grupo de personas (plural), el plural se identifica generalmente por la siguiente palabra. "You guys are amaizing" donde "guy" es singular, y "guys"es plural.

El ingles es totalmente circunstancial, no sabes exactamente de que, quien o quienes se esta hablando a menos que estes dentro de la conversacion, me refiero a esto, por que hay palabras que se escriben y suenan igual en singular y en plural. Si no estas dentro de la conversacion y entras en el momento incorrecto no sabes si hablan de 1 o varios individuos. Por ejemplo y nuevamente, "You are amaizing", tambien puede ser utilizado como plural, la forma de darte cuenta es con quien estas hablando, si solo son 2 personas conversando, se sobre entiende que hablas en singular. si hablas en plural, pero solo hay 1 persona presente el "You guys are amaizing" aplica, en este caso, el receptor sabe de quienes hablas

Si por ejemplo es el jefe le dice a toda su cuadrilla "you are amaizing" y no se dirige a una persona en particular (apuntando, viendo directamente etc) se sobre entiende que  es en plural.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 19, 2011, 02:54:41
Cita de: Fasgort en Julio 19, 2011, 02:23:09
Cita de: Tommygun en Julio 19, 2011, 02:10:00
Ustedes- plural

Tú- singular

Juanito, lenchito, fulanito, zutanito, fasgorcito. Si no te está mirando.

Como miras a más de una persona a la vez? Con un ojo a uno, y con el otro a otra persona? Y si son más de dos?  :-X

Se mas especifico, con un ojo cerrado puedes ver a la misma cantidad de personas que se encuentran directamente enfrente de ti que con ambos ojos.

Todo es circunstancial, digamos que hay 5 personas en la conversacion, tu, funano, sutano, mangano y perengano.

Si estas viendo a fulano y dices "tu tienes 25 años" pero te estas refiriendo a sutano o mangano, simplemente estas mal. Cuando hablas de tu, te tienes que dirigir ya sea apuntando o viendo directamente a esa persona, a menos que solo ustedes 2 esten dentro de la conversacion.

Si por ejemplo le preguntas a sutano "¿Ustedes juegan futbol juntos?" cuando los unicos que juegan son sutano y perengano. El sabe perfectamente de quien hablas, y automaticamente fulano y mangano saben que no estan hablando de ellos, ya que ellos no juegan futbol. Aqui a veces a pesar de la pregunta, sabes a quien te refieres, a veces no, en ese caso te responderan "Solo jugamos perengano y yo"

Si por ejemplo preguntas "¿A que hora es su juego de futbol?" Aunque haya 500 personas en la conversacion solo te va a contestar sutano o perengano ya que quienes no juegan futbol saben automaticamente que no hablas de ellos.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 19, 2011, 15:51:56
Bueno, todo es circustancial.

Vosotros es el igual que ustedes, solo que nosotros usamos ustedes para hablar con un grupo de personas, tratando a todo el grupo con respeto. El vosotros es exactamente igual, pero tuteando a todo el grupo de personas. Por el resto de cosas, no hay diferencia.

Al tema de las partículas de los, las y todo eso, solo quiero decir que pueden existir confusiones que no se pueden evitar si no es por la inclusión de otra partícula plural para el CI, que es lo que no teneis allí. Ahora mismo no se me ocurre ningún ejemplo.

Qué no useis el vosotros da lo mismo, ya me has dicho que usais el ustedes de la misma manera. Nosotros usamos ambos.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 19, 2011, 22:48:52
El problema que ustedes ven es el "los" en se los dije.

Pero ustedes usan expresiones como "los carros", "las macetas" etc. Donde "los/las" es plural, no se porque tanto grito por poner un pronombre antes de eso.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 19, 2011, 22:55:38
Cita de: Alientcp en Julio 19, 2011, 22:48:52
El problema que ustedes ven es el "los" en se los dije.

Pero ustedes usan expresiones como "los carros", "las macetas" etc. Donde "los/las" es plural, no se porque tanto grito por poner un pronombre antes de eso.

Estamos hablando de una partícula de CD y una partícula de CI.

Los carros y las macetas. Eso son artículos. Vosotros no usais artículos?
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: joey_frazier en Julio 20, 2011, 00:21:19
Yo flipo como todavia puede dar de sí este tema ...

Lo de los carros y las macetas ya me ha matado  :-X
que tendrá que ver eso con el tema inicial ? y como lo decis vosotros? hablais sin articulos como Antic?  ;D

el famoso "se los dije" aunque Tommy ha demostrado que se admite en la R.A.E,en España es un suspenso
en lengua como una catedral,lo que se dice un 0 en sintaxis  ;D

si dices algo a mucha gente,en todo caso será "Os lo dije" o si quieres "Se lo dije(a vosotros/ustedes)",es intrascendente
si se lo estas diciendo a 1 o a 27 personas porque el "lo" es el complemento directo---> QUE DIJE? lo(algo,una cosa,en singular)
NO complemento indirecto---> A QUIEN SE LO DIJE?  a vosotros/ustedes(plural),aqui el indirecto es el "se"

creo que ya va siendo hora de terminar con esto  :-\
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Alientcp en Julio 20, 2011, 03:49:06
Mira, te soy honesto, la gramatica no es lo mio, siempre le he dado poca importancia.

Cita de: Fasgort en Julio 19, 2011, 22:55:38
Cita de: Alientcp en Julio 19, 2011, 22:48:52
El problema que ustedes ven es el "los" en se los dije.

Pero ustedes usan expresiones como "los carros", "las macetas" etc. Donde "los/las" es plural, no se porque tanto grito por poner un pronombre antes de eso.

Estamos hablando de una partícula de CD y una partícula de CI.

Los carros y las macetas. Eso son artículos. Vosotros no usais artículos?

Por que no visitas esta pagina http://www.spanish.cl/Grammar/Notes/Articulos_Definidos_Indefinidos.htm

aparentemente "lo" es un articulo indefinido, y pues de ahi el problema.


Cita de: joey_frazier en Julio 20, 2011, 00:21:19

o si quieres "Se lo dije(a vosotros/ustedes)",es intrascendente si se lo estas diciendo a 1 o a 27 personas porque el "lo" es el complemento directo---> QUE DIJE? lo(algo,una cosa,en singular) NO complemento indirecto---> A QUIEN SE LO DIJE?  a vosotros/ustedes(plural),aqui el indirecto es el "se"

creo que ya va siendo hora de terminar con esto  :-\

En Mexico no puedes usar "se lo dije"  a un grupo de personas, esa forma es basicamente "le dije a usted" (no a "ustedes"). Estas hablando en singular y directamente con esa persona. Si tu deseo es hablar con multiples personas lo que aplica es "les dije" donde "les" muestra el plural.

Ya lo mencione antes, hay muchas variaciones en español, voy a tomar unas palabras que dijeron antes.

hablais           <------ hablan
usais              <------ usan
teneis            <------ tienen
diferenciais    <------ diferencian

No te puedo asegurar que sea correcto segun la RA, aunque ya se indico que es aceptado en una respuesta anterior.

La realidad es que se usa en mexico, el 100% de nosotros hablamos asi. El detalle es que si dices solamente "se lo dije", aunque los 110 millones que somos estemos reunidos en un cuarto contigo, nadie te va a hacer caso con excepcion de quien habla directamente contigo, por que lo tomaremos como singular.

Y si, concuerdo contigo, ya es hora de acabar con esto.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 20, 2011, 10:40:36
A ver, no metamos a los artículos de por medio XD, que no nos han hecho nada. Específico que "lo" se usa como artículo para palabras sustantivadas (es decir, palabras que no son sustantivos pero actuan como sustantivo en la oración). Ej: Lo bueno, lo malo, lo mejor, lo cierto, lo falso...
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: koboxero en Julio 24, 2011, 04:48:40
LO...


COMIA

LOCO IBIZA
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 24, 2011, 08:02:37
Cito textual (o sease que copy paste [y antes de que proteste Fasgort ya se que está mal el "osease etc."])

Citar
6. Discordancias en el uso de los clíticos. Son dos las discordancias frecuentes en el uso de los clíticos:

a) A menudo, cuando el pronombre átono de dativo concurre en la oración con el complemento indirecto preposicional, se utiliza el singular le, aunque el referente sea plural; esta discordancia está extendida tanto en España como en América, incluso entre hablantes cultos, por lo que son frecuentes, aunque normativamente desaconsejables, oraciones como «Colombia le propuso a los Gobiernos de Estados Unidos y Venezuela una alianza» (Tiempo [Col.] 18.4.97). En el uso esmerado se recomienda mantener la concordancia de número entre el pronombre átono y el sustantivo al que se refiere: «Los mismos remedios de distracción que les daba a sus enfermos» (GaMárquez Amor [Col. 1985]).

b) En el español de muchos países de América, es frecuente, especialmente en registros populares o coloquiales, trasladar a la forma singular del pronombre átono de acusativo en función de complemento directo el rasgo de plural correspondiente al complemento indirecto, cuando este va representado por la forma invariable se: «¡No entienden que este es mi espacio, es mi lugar! Cuántas veces quieren que se los diga» (Purroy Desertor [Ven. 1989]), en lugar de Cuántas veces quieren que se lo diga. Aunque en algunos países esta transferencia indebida se ha extendido incluso entre hablantes cultos, se recomienda evitarla en el habla esmerada.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=los

Tomado del diccionario panhispánico de dudas, publicado por la Real Academia Española (otra vez y en España, sobre estos temas, no hay autoridad más alta). ¿Quieren una opinión sincera sobre el habla "esmerada" en las circunstancias en que se planteó todo el asunto, o ahí lo dejamos?
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 24, 2011, 10:18:39
Cita de: Tommygun en Julio 24, 2011, 08:02:37
Cito textual (o sease que copy paste [y antes de que proteste Fasgort ya se que está mal el "osease etc."])

Citar
6. Discordancias en el uso de los clíticos. Son dos las discordancias frecuentes en el uso de los clíticos:

a) A menudo, cuando el pronombre átono de dativo concurre en la oración con el complemento indirecto preposicional, se utiliza el singular le, aunque el referente sea plural; esta discordancia está extendida tanto en España como en América, incluso entre hablantes cultos, por lo que son frecuentes, aunque normativamente desaconsejables, oraciones como «Colombia le propuso a los Gobiernos de Estados Unidos y Venezuela una alianza» (Tiempo [Col.] 18.4.97). En el uso esmerado se recomienda mantener la concordancia de número entre el pronombre átono y el sustantivo al que se refiere: «Los mismos remedios de distracción que les daba a sus enfermos» (GaMárquez Amor [Col. 1985]).

b) En el español de muchos países de América, es frecuente, especialmente en registros populares o coloquiales, trasladar a la forma singular del pronombre átono de acusativo en función de complemento directo el rasgo de plural correspondiente al complemento indirecto, cuando este va representado por la forma invariable se: «¡No entienden que este es mi espacio, es mi lugar! Cuántas veces quieren que se los diga» (Purroy Desertor [Ven. 1989]), en lugar de Cuántas veces quieren que se lo diga. Aunque en algunos países esta transferencia indebida se ha extendido incluso entre hablantes cultos, se recomienda evitarla en el habla esmerada.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=los

Tomado del diccionario panhispánico de dudas, publicado por la Real Academia Española (otra vez y en España, sobre estos temas, no hay autoridad más alta). ¿Quieren una opinión sincera sobre el habla "esmerada" en las circunstancias en que se planteó todo el asunto, o ahí lo dejamos?

O sea, que es un vulgarismo. Cuando se habla de "habla esmerada", se refiere a un habla "vacio de errores", es decir, esmerando el cuidado del lenguaje. Y creo, que se sobreentiende, que allí también es incorrecto esa manera de hablar, solo que está muy extendida. (Transferencia indebida, se recomienda evitarla, bla bla bla).

Menos un punto para Tommy  :P
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 24, 2011, 17:59:44
Cita de: Fasgort en Julio 24, 2011, 10:18:39
O sea, que es un vulgarismo. Cuando se habla de "habla esmerada", se refiere a un habla "vacio de errores", es decir, esmerando el cuidado del lenguaje. Y creo, que se sobreentiende, que allí también es incorrecto esa manera de hablar, solo que está muy extendida. (Transferencia indebida, se recomienda evitarla, bla bla bla).

Menos un punto para Tommy  :P

Ok, va mi opinión sobre el habla esmerada:

Para evitar ser vulgar y no decir que me la paso por el culo, te explico que es algo que no existe. Yo he estado en España, y en algunos otros países, y ni siquiera en tu país escuché a mucha gente hablar "Esmeradamente". De hecho no se les entiende por que no pueden articular una palabra, y es un mal nacional. Pero no solo eso: En cada región escuché un dialecto diferente, ni se diga de cada país. Y resulta que entre los peores hablantes del idioma está el país de origen, donde no sólo son incomprensibles, sino que se pasan por el culo sus propias reglas (y los pijos el doble de veces, así que no es por clase social).

Ya lo dije antes, En América estamos la mayoría de los hablantes de Español, Si lees bien lo de arriba, se usa Desde Colombia y Venezuela, y puedo inferir que en todo Centro América, lo que da un valor de más de 223 millones de personas, te concedo que ni en Argentina, Uruguay y Paraguay se use, por el uso del vos, pero en Chile, Perú, Ecuador y Bolivia Casi seguro que se usa. Vamos a dejarlos fuera de las cuentas por falta de seguridad. Eso deja a 96 millones no usánndolo.

Dado que el idioma se define por uso (Y eso te lo aseguro, si no, seguirías pronunciando la "H" como "F", o no, porque estoy seguro de que no hablas esmeradamente, yo también leo tus post), saca tus conclusiones.

Así pues, dado que no estamos en el foro de la RAE, y dice que se vale, no te concedo el punto. Antes bien, te insisto en que lo dejes por la paz.  >:(
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 24, 2011, 23:11:59
Cita de: Tommygun en Julio 24, 2011, 17:59:44
Cita de: Fasgort en Julio 24, 2011, 10:18:39
O sea, que es un vulgarismo. Cuando se habla de "habla esmerada", se refiere a un habla "vacio de errores", es decir, esmerando el cuidado del lenguaje. Y creo, que se sobreentiende, que allí también es incorrecto esa manera de hablar, solo que está muy extendida. (Transferencia indebida, se recomienda evitarla, bla bla bla).

Menos un punto para Tommy  :P

Ok, va mi opinión sobre el habla esmerada:

Para evitar ser vulgar y no decir que me la paso por el culo, te explico que es algo que no existe. Yo he estado en España, y en algunos otros países, y ni siquiera en tu país escuché a mucha gente hablar "Esmeradamente". De hecho no se les entiende por que no pueden articular una palabra, y es un mal nacional. Pero no solo eso: En cada región escuché un dialecto diferente, ni se diga de cada país. Y resulta que entre los peores hablantes del idioma está el país de origen, donde no sólo son incomprensibles, sino que se pasan por el culo sus propias reglas (y los pijos el doble de veces, así que no es por clase social).

Ya lo dije antes, En América estamos la mayoría de los hablantes de Español, Si lees bien lo de arriba, se usa Desde Colombia y Venezuela, y puedo inferir que en todo Centro América, lo que da un valor de más de 223 millones de personas, te concedo que ni en Argentina, Uruguay y Paraguay se use, por el uso del vos, pero en Chile, Perú, Ecuador y Bolivia Casi seguro que se usa. Vamos a dejarlos fuera de las cuentas por falta de seguridad. Eso deja a 96 millones no usánndolo.

Dado que el idioma se define por uso (Y eso te lo aseguro, si no, seguirías pronunciando la "H" como "F", o no, porque estoy seguro de que no hablas esmeradamente, yo también leo tus post), saca tus conclusiones.

Así pues, dado que no estamos en el foro de la RAE, y dice que se vale, no te concedo el punto. Antes bien, te insisto en que lo dejes por la paz.  >:(


Jaja, no conviertas una discursión de algo que se está tratando correctamente, en algo personal. En España lo que tenemos es riqueza de lenguaje. Tenemos gallegos, tenemos catalanes, tenemos vascos (que no hablan castellano, no cuentan), y luego españoles. Luego estan los dialectos, el andaluz, el valenciano, el canario, ect, cada uno con sus propias maneras de tratar el lenguaje.

Ahora te voy a hablar de las tres maneras de hablar que existen. La manera vulgar, la manera popular, y la culta.

En la manera vulgar, se habla sin ningún reparo en las normas gramáticales (en Andalucia somos especialistas :P).
En la manera popular, se habla correctamente, siguiendo las normas gramáticales, ignorando algunas cosas, dependiendo de dialectos y tal.
Y la culta es la que está totalmente regida por las normas gramáticales.

Tu me hablas de la vulgar, yo te hablo de la popular, y tú crees que yo hablo de la culta. Ese es el problema.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: codpost en Julio 24, 2011, 23:31:02
Basta con esto, lo importante es que se entienda el mensaje, si lo entendiste esta bien dicho, sino esta mal.
El lenguaje va cambiando a medida que pasa el tiempo, si mañana en tu pais todos empiezan a decir ¨se los dije¨ va a estar mal dicho, pero bien expresado que es lo que importa. Anda a estados unidos y pregunta por el football todos van a creer que les hablas del futbol americano.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Tommygun en Julio 24, 2011, 23:41:02
Cita de: Fasgort en Julio 24, 2011, 23:11:59
Jaja, no conviertas una discursión de algo que se está tratando correctamente, en algo personal. En España lo que tenemos es riqueza de lenguaje. Tenemos gallegos, tenemos catalanes, tenemos vascos (que no hablan castellano, no cuentan), y luego españoles. Luego estan los dialectos, el andaluz, el valenciano, el canario, ect, cada uno con sus propias maneras de tratar el lenguaje.

Ahora te voy a hablar de las tres maneras de hablar que existen. La manera vulgar, la manera popular, y la culta.

En la manera vulgar, se habla sin ningún reparo en las normas gramáticales (en Andalucia somos especialistas :P).
En la manera popular, se habla correctamente, siguiendo las normas gramáticales, ignorando algunas cosas, dependiendo de dialectos y tal.
Y la culta es la que está totalmente regida por las normas gramáticales.

Tu me hablas de la vulgar, yo te hablo de la popular, y tú crees que yo hablo de la culta. Ese es el problema.


Lo que estás diciendo es que Para tu gente está bien y para los demás no. Y no empieces con que no es lo que quisiste decir porque es lo que se infiere de este discurso.

Yo te acabo de demostrar que si bien no es la manera más culterana de hablar, según unas normas rígidas, no es incorrecto. Tú, por el otro lado respondes con un discurso Xenófobo, donde argumentas que lo que se usa en tú país está bien.

Bueno, en tus términos respondo que según las reglas arriba citadas, dice que no es la forma más culta, pero es correcta. El habla "vulgar", como dices, es un argumento que tiende a minimizar a un grupo de gente que no tuvo la oportunidad de ir a la escuela. Y estás diciendo que sólo la forma "esmerada" de hablar es culta. Y luego pides que no lo tome personal, cuando estás utilizando todo tipo de argumentos clasistas y denigrantes ya que no tienes argumentos reales.

Pues en castizo será:

Anda a tomar por culo.

Ya no me interesa esta conversación.
Título: Re: los "gramáticos"
Publicado por: Fasgort en Julio 25, 2011, 00:20:11
Esto es gracioso. La forma culta de hablar es la manera culta. Así de simple.

Un vulgarismo es una incorreción gramátical extendida y que se debe evitar. Se habla, sí, se usa, sí, pero es incorrecta. ¿Qué vosotros hablais así? Perfecto, pero es un vulgarismo, es incorrecto, y no hay vuelta de hoja. Lo que no me puedes decir es que es correcto, porque no es verdad.

Y no chico, según lo que pusiste, se considera esa forma de hablar de un vulgarismo muy extendido. Es más, se califica como una transferencia INDEBIDA, que se recomienda evitar (como todo vulgarismo se debe evitar, por supuesto).

Y no veo donde está la xenofobia. A mi los argentinos, por ejemplo, me caen de puta madre (es decir, me caen genial, así se dice en nuestra tierra).